<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Manner of Speaking</title>
	<atom:link href="http://mannerofspeaking.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mannerofspeaking.org</link>
	<description>&#34;All the great speakers were bad speakers at first.&#34; — Ralph W. Emerson</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 May 2012 19:04:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='mannerofspeaking.org' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://0.gravatar.com/blavatar/c1d24599074f3c4ef448280fb5e11b56?s=96&#038;d=http%3A%2F%2Fs2.wp.com%2Fi%2Fbuttonw-com.png</url>
		<title>Manner of Speaking</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://mannerofspeaking.org/osd.xml" title="Manner of Speaking" />
	<atom:link rel='hub' href='http://mannerofspeaking.org/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Quotes for Public Speakers (No. 131)</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org/2012/05/14/quotes-for-public-speakers-no-131/</link>
		<comments>http://mannerofspeaking.org/2012/05/14/quotes-for-public-speakers-no-131/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 11:30:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Zimmer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quotes for Public Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[John Cleese]]></category>
		<category><![CDATA[laughter]]></category>
		<category><![CDATA[Monty Python]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>
		<category><![CDATA[Public Speaking Quotations]]></category>
		<category><![CDATA[quotes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mannerofspeaking.org/?p=8893</guid>
		<description><![CDATA[“If I can get you to laugh with me, you like me better, which makes you more open to my ideas. And if I can persuade you to laugh at the particular point I make, by laughing at it, you &#8230; <a href="http://mannerofspeaking.org/2012/05/14/quotes-for-public-speakers-no-131/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8893&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_8894" class="wp-caption aligncenter" style="width: 213px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/John_Cleese" target="_blank"><img class=" wp-image-8894  " title="John Cleese" src="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/05/john-cleese.jpg?w=203&h=277" alt="" width="203" height="277" /></a><p class="wp-caption-text">John Cleese &#8211; English Actor, Comedian and Writer</p></div>
<h3><span style="color:#999999;"><span style="color:#000000;">“If I can get you to laugh with me, you like me better, which makes you more open to my ideas. And if I can persuade you to laugh at the particular point I make, by laughing at it, you acknowledge its truth.</span></span><span style="color:#000000;">”</span></h3>
<h3 style="text-align:right;">— John Cleese</h3>
<br />Filed under: <a href='http://mannerofspeaking.org/category/quotes-for-public-speakers/'>Quotes for Public Speakers</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8893/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8893&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mannerofspeaking.org/2012/05/14/quotes-for-public-speakers-no-131/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e0e3a241483b61bafc0f8644f7888e20?s=96&#38;d=identicon&#38;r=PG" medium="image">
			<media:title type="html">mannerofspeaking</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/05/john-cleese.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">John Cleese</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Quotes for Public Speakers (No. 130)</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org/2012/04/30/quotes-for-public-speakers-no-130/</link>
		<comments>http://mannerofspeaking.org/2012/04/30/quotes-for-public-speakers-no-130/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Apr 2012 11:25:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Zimmer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quotes for Public Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[Alexander Gregg]]></category>
		<category><![CDATA[audience]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking quotes]]></category>
		<category><![CDATA[quotes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mannerofspeaking.org/?p=8884</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;There are three things to aim at in public speaking: first, to get into your subject; then to get your subject into yourself; and lastly, to get your subject into the heart of your audience.&#8221; — Alexander Gregg Filed under: Quotes &#8230; <a href="http://mannerofspeaking.org/2012/04/30/quotes-for-public-speakers-no-130/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8884&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_8886" class="wp-caption aligncenter" style="width: 218px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Gregg"><img class=" wp-image-8886    " title="Alexander Gregg" src="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/04/alexander-gregg1.jpg?w=208&h=298" alt="" width="208" height="298" /></a><p class="wp-caption-text">Alexander Gregg (1819 - 1893) American Clergyman</p></div>
<h3><span style="color:#000000;">&#8220;There are three things to aim at in public speaking: first, to get into your subject; then to get your subject into yourself; and lastly, to get your subject into the heart of your audience.&#8221;</span></h3>
<h3 style="text-align:right;"><span style="color:#000000;">— Alexander Gregg</span></h3>
<br />Filed under: <a href='http://mannerofspeaking.org/category/quotes-for-public-speakers/'>Quotes for Public Speakers</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8884/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8884&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mannerofspeaking.org/2012/04/30/quotes-for-public-speakers-no-130/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e0e3a241483b61bafc0f8644f7888e20?s=96&#38;d=identicon&#38;r=PG" medium="image">
			<media:title type="html">mannerofspeaking</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/04/alexander-gregg1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Alexander Gregg</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Accept Applause but Don&#8217;t Expect It</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org/2012/04/25/accept-applause-but-dont-expect-it/</link>
		<comments>http://mannerofspeaking.org/2012/04/25/accept-applause-but-dont-expect-it/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 11:46:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Zimmer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Seth Godin]]></category>
		<category><![CDATA[Applause]]></category>
		<category><![CDATA[audience]]></category>
		<category><![CDATA[Communications]]></category>
		<category><![CDATA[Preparation]]></category>
		<category><![CDATA[Presentation]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mannerofspeaking.org/?p=8872</guid>
		<description><![CDATA[Seth Godin is the author of several books about &#8220;marketing, the spread of ideas and managing both customers and employees with respect&#8221;. They are bestsellers. His blog is one of my favourites and I highly recommend it. His Squidoo Lens is also &#8230; <a href="http://mannerofspeaking.org/2012/04/25/accept-applause-but-dont-expect-it/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8872&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://www.sethgodin.com/sg/" target="_blank">Seth Godin</a> <span style="color:#000000;">is the author of several books about &#8220;marketing, the spread of ideas and managing both customers and employees with respect&#8221;. They are bestsellers. </span><a href="http://sethgodin.typepad.com/" target="_blank">His blog</a> <span style="color:#000000;">is one of my favourites and I highly recommend it.</span> <a href="http://www.squidoo.com/seth" target="_blank">His Squidoo Lens</a> <span style="color:#000000;">is also worth a look.</span><div class="tweetmeme-button" id="tweetmeme-button-post-8872" style='float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 5px; padding: 4px 0 2px 4px; background: #fff;'>
<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fmannerofspeaking.org%2F2012%2F04%2F25%2Faccept-applause-but-dont-expect-it%2Ftweetmeme_alias%3Dhttp%3A%2F%2Fwp.me%2Fpwfa1-2j6%26tweetmeme_source%3Dwordpressdotcom"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fmannerofspeaking.org%2F2012%2F04%2F25%2Faccept-applause-but-dont-expect-it%2F" height="61" width="51" /></a>
</div></em></p>
<p>In <a href="http://sethgodin.typepad.com/seths_blog/2012/04/dont-expect-applause.html?utm_source=feedburner&amp;utm_medium=feed&amp;utm_campaign=Feed%3A+typepad%2Fsethsmainblog+%28Seth%27s+Blog%29" target="_blank">this blog post</a> <span style="color:#000000;">from</span> <span style="color:#000000;">25 April 2012</span><span style="color:#000000;">, Seth lays down a simple rule that every public speaker should take to heart: Don&#8217;t expect applause.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">But wait a minute, isn&#8217;t the applause at the end part of the thrill of public speaking? Isn&#8217;t it a key part of the experience?</span></p>
<p><span style="color:#000000;">I enjoy applause as much as any speaker. The louder, the better, I say! But here&#8217;s the point: If you approach your speech or presentation expecting applause and focused on the rewards (applause, recognition, money, an invitation back, etc.) you are doing your audience and yourself a disservice.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Focus on delivering the best speech or presentation you can; focus on making the experience worthwhile for the audience; focus on your message and why they should care.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">The applause is beyond your control. Leave that decision to the audience.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;">———</span></p>
<h4 style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><strong>Don&#8217;t Expect Applause</strong></span></h4>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#000000;"><em>by Seth Godin</em></span></p>
<p><span style="color:#000000;">Accept applause, sure, please do.</span></p>
<div>
<p><span style="color:#000000;">But when you <em>expect</em> applause, when you do your work in order (and because of) applause, you have sold yourself short. That&#8217;s because your work is depending on something out of your control. You have given away part of your art. If your work is filled with the hope and longing for applause, it&#8217;s no longer your work&#8211;the dependence on approval has corrupted it, turned it into a process where you are striving for ever more approval.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Who decides if your work is good? When you are at your best, you do. If the work doesn&#8217;t deliver on its purpose, if the pot you made leaks or the hammer your forged breaks, then you should learn to make a better one. But we don&#8217;t blame the nail for breaking the hammer or the water for leaking from the pot. They are part of the system, just as the market embracing your product is part of marketing.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">&#8220;Here, here it is, it&#8217;s finished.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#000000;">If it&#8217;s finished, the applause, the thanks, the gratitude are something else. Something extra and not part of what you created. To play a beautiful song for two people or a thousand is the same song, and the amount of thanks you receive isn&#8217;t part of that song.</span></p>
</div>
<br />Filed under: <a href='http://mannerofspeaking.org/category/seth-godin/'>Seth Godin</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8872/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8872&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mannerofspeaking.org/2012/04/25/accept-applause-but-dont-expect-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e0e3a241483b61bafc0f8644f7888e20?s=96&#38;d=identicon&#38;r=PG" medium="image">
			<media:title type="html">mannerofspeaking</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Quotes for Public Speakers (No. 129)</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org/2012/04/22/quotes-for-public-speakers-no-129/</link>
		<comments>http://mannerofspeaking.org/2012/04/22/quotes-for-public-speakers-no-129/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 17:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Zimmer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Quotes for Public Speakers]]></category>
		<category><![CDATA[audience]]></category>
		<category><![CDATA[Dale Carnegie]]></category>
		<category><![CDATA[How to Win Friends & Influence People]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking quotes]]></category>
		<category><![CDATA[quotes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mannerofspeaking.org/?p=8857</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Speakers who talk about what life has taught them never fail to keep the attention of their listeners.&#8221; — Dale Carnegie Filed under: Quotes for Public Speakers<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8857&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2342" class="wp-caption aligncenter" style="width: 238px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dale_Carnegie" target="_blank"><img class="size-full wp-image-2342" title="dale_carnegie" src="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2010/02/dale_carnegie.jpg?w=640" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Dale Carnegie (1888 - 1955) American Writer and Lecturer</p></div>
<h3 style="text-align:left;"><span style="color:#000000;">&#8220;Speakers who talk about what life has taught them never fail to keep the attention of their listeners.&#8221;</span></h3>
<h3 style="text-align:right;"><span style="color:#000000;">— Dale Carnegie</span></h3>
<br />Filed under: <a href='http://mannerofspeaking.org/category/quotes-for-public-speakers/'>Quotes for Public Speakers</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8857/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8857&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mannerofspeaking.org/2012/04/22/quotes-for-public-speakers-no-129/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e0e3a241483b61bafc0f8644f7888e20?s=96&#38;d=identicon&#38;r=PG" medium="image">
			<media:title type="html">mannerofspeaking</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2010/02/dale_carnegie.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">dale_carnegie</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Using Humour When Speaking to a Foreign Audience</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org/2012/04/18/using-humour-when-speaking-to-a-foreign-audience/</link>
		<comments>http://mannerofspeaking.org/2012/04/18/using-humour-when-speaking-to-a-foreign-audience/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 12:01:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Zimmer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Farsi]]></category>
		<category><![CDATA[humor]]></category>
		<category><![CDATA[Humour]]></category>
		<category><![CDATA[Iran]]></category>
		<category><![CDATA[Persian language]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>
		<category><![CDATA[Speaking to a foreign audience]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mannerofspeaking.org/?p=8832</guid>
		<description><![CDATA[My last post about delivering a speech or presentation via an interpreter has generated a lot of discussion. One of the tips that I mentioned in that post was the importance of using humour carefully when addressing an audience of &#8230; <a href="http://mannerofspeaking.org/2012/04/18/using-humour-when-speaking-to-a-foreign-audience/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8832&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;">My <a href="http://mannerofspeaking.org/2012/04/08/lost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters/" target="_blank">last post</a> about delivering a speech or presentation via an interpreter has generated a lot of discussion. One of the tips that I mentioned in that post was the importance of using humour carefully when addressing an audience of non-native speakers. </span><span style="color:#000000;">A few people have asked whether I had an example of a situation when humour worked well when speaking to a predominantly foreign audience.</span><div class="tweetmeme-button" id="tweetmeme-button-post-8832" style='float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 5px; padding: 4px 0 2px 4px; background: #fff;'>
<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fmannerofspeaking.org%2F2012%2F04%2F18%2Fusing-humour-when-speaking-to-a-foreign-audience%2Ftweetmeme_alias%3Dhttp%3A%2F%2Fwp.me%2Fpwfa1-2is%26tweetmeme_source%3Dwordpressdotcom"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fmannerofspeaking.org%2F2012%2F04%2F18%2Fusing-humour-when-speaking-to-a-foreign-audience%2F" height="61" width="51" /></a>
</div></p>
<p><span style="color:#000000;">Several years ago, I had the privilege of leading a 15-person United Nations delegation to Iran on an environmental fact-finding mission. The mission was very high level and a matter of importance for the Iranian Government. We met with several Iranian officials in Tehran on the first day and then split into three groups, each of which visited a different area of the country.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">That first meeting was attended by 60 to 70 people and had all the trappings of a formal international meeting that one often sees on television. While many of our hosts spoke English, many did not and so we had simultaneous </span><span style="color:#000000;">Farsi-English </span><span style="color:#000000;">interpretation.</span></p>
<p><a style="color:#0066cc;font-family:Georgia, 'Bitstream Charter', serif;line-height:1.5;" href="http://www.flickr.com/photos/15188484@N08/5727075175/"><img class="alignright size-full wp-image-8845" style="color:#444444;font-family:Georgia, 'Bitstream Charter', serif;line-height:1.5;border-style:initial;border-color:initial;cursor:default;display:inline;max-width:100%;height:auto;border-width:0;margin:4px 0 12px 24px;" title="Iran Mosque" src="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/04/iran-mosque.jpg?w=640" alt=""   /></a></p>
<p><span style="color:#000000;">The meeting was opened by a representative of the Iranian government who made some introductory remarks. He then invited me to speak. Now, given the occasion, I had worked on my remarks for some time to make sure that everything went well.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">As I <a href="http://mannerofspeaking.org/2010/07/12/dzien-dobry/" target="_blank">have written in the past</a>, I strongly believe that native English speakers who give presentations in another country shoul</span><span style="color:#000000;">d be able to say at least a couple of words in the local language as a sign of respect. So, I had worked with an Iranian colleague in Geneva on an introduction in Farsi (which I read) about how pleased we were to be in Iran and how we looked forward to a productive mission. I then switched to English.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">The Iranians in the audience very much appreciated the effort. Seeing that I had made a good initial impression, I decided to capitalize on the moment by trying a little humour. When I had been practicing speaking in Farsi in Geneva, I asked my colleague whether my pronunciation was OK. He said that it was fine but that my accent made me sound like I was from Afghanistan (where Farsi is widely spoken in the north).</span></p>
<p><span style="color:#000000;">So, when I switched to English, I began by telling my audience that I hoped that they had been able to understand me and then recounted the comment of my Iranian colleague in Geneva. Well, to my delight (and relief), the audience burst out into laughter. It was a great way to break the ice at the start of an important meeting.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Why did the humour work? I think there are a few reasons:</span></p>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">It was simple and did not involve the use of any jargon, expressions or colloquialisms.</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">It was (very) mildly self-deprecating in that it highlighted my struggle with the Farsi language.</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">It was universal, in that most people have had the experience of speaking in their own language to someone with a distinct accent.</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">It was also particular to the audience, given that Iran and Afghanistan are bordering countries.</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">It was clean. There was nothing disrespectful about saying that my accent sounded Afghani. It&#8217;s just the way that it sounded, apparently.</span></li>
</ul>
<ul>
<li><span style="color:#000000;">My Iranian colleague had suggested that I could mention his comment about my accent. Vetting humour with someone from the same culture as the audience is always a good idea.</span></li>
</ul>
<h5 style="text-align:right;"><em>Photo courtesy of Bram / &#8220;<a href="http://www.flickr.com/photos/brumd/" target="_blank">brum d</a>&#8221; on Flickr</em></h5>
<br />Filed under: <a href='http://mannerofspeaking.org/category/uncategorized/'>Uncategorized</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8832/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8832&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mannerofspeaking.org/2012/04/18/using-humour-when-speaking-to-a-foreign-audience/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e0e3a241483b61bafc0f8644f7888e20?s=96&#38;d=identicon&#38;r=PG" medium="image">
			<media:title type="html">mannerofspeaking</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/04/iran-mosque.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Iran Mosque</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Lost in Translation &#8211; Ten Tips for Working with Interpreters</title>
		<link>http://mannerofspeaking.org/2012/04/08/lost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters/</link>
		<comments>http://mannerofspeaking.org/2012/04/08/lost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2012 22:05:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>John Zimmer</dc:creator>
				<category><![CDATA[Delivery]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation and Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Preparation]]></category>
		<category><![CDATA[Bill Murray]]></category>
		<category><![CDATA[Interpretation]]></category>
		<category><![CDATA[Interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[Lost in Translation]]></category>
		<category><![CDATA[public speaking]]></category>
		<category><![CDATA[Scarlett Johansson]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://mannerofspeaking.org/?p=8792</guid>
		<description><![CDATA[Lost in Translation is a terrific film that received critical acclaim when it was released in 2003. Starring Bill Murray and Scarlett Johanson, it&#8217;s the story of an aging actor and a young college graduate who meet in Tokyo and &#8230; <a href="http://mannerofspeaking.org/2012/04/08/lost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8792&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color:#000000;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lost_in_Translation_(film)" target="_blank"><em>Lost in Translation</em></a> is a terrific film that received critical acclaim when it was released in 2003. Starring Bill Murray and Scarlett Johanson, it&#8217;s the story of an aging actor and a young college graduate who meet in Tokyo and develop a touching friendship. Both poignant and funny, the film explores the issues of loneliness and finding one&#8217;s place in the world. Definitely worth seeing if you haven&#8217;t alre</span><span style="color:#000000;">ady.<div class="tweetmeme-button" id="tweetmeme-button-post-8792" style='float: right; margin-left: 10px; margin-bottom: 5px; padding: 4px 0 2px 4px; background: #fff;'>
<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fmannerofspeaking.org%2F2012%2F04%2F08%2Flost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters%2Ftweetmeme_alias%3Dhttp%3A%2F%2Fwp.me%2Fpwfa1-2hO%26tweetmeme_source%3Dwordpressdotcom"><img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fmannerofspeaking.org%2F2012%2F04%2F08%2Flost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters%2F" height="61" width="51" /></a>
</div></span></p>
<p><span style="color:#000000;">One of my favourite scenes takes place at the beginning of the film. The career of Murray&#8217;s character has been in decline. However, he is offered $2 million to travel to Japan and film a commercial for Suntory Whiskey.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">The scene takes place during one of the commercial. The director speaks Japanese and Murray&#8217;s character speaks English. So they have to communicate through an interpreter. As for how much gets through &#8230; well, take a look.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="text-align:center; display: block;"><a href="http://mannerofspeaking.org/2012/04/08/lost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters/"><img src="http://img.youtube.com/vi/FiQnH450hPM/2.jpg" alt="" /></a></span></p>
<p><span style="color:#000000;">This scene always makes me smile. It also calls to mind the many times that I have worked with interpreters over the years. My work in the United Nation and international organization system has seen me give numerous presentations, in Geneva, Switzerland and the Middle East, while working with interpreters.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Although I <a href="http://mannerofspeaking.org/2010/07/12/dzien-dobry/" target="_blank">recommend</a> that you learn at least a few basic words of the local language if you have the opportunity to speak in a foreign country, I also realize that, for many people, giving a </span><span style="color:#000000;">speech or presentation in another language is not an option. In such cases, you might have to work with an interpreter.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Public speaking with an interpreter is a special type of public speaking. Interpretation adds a new dimension to the experience. There are some fundamental rules when it comes to working with interpreters. If you are going to make the most of the experience (for you and the audience), it is essential that you understand those rules.</span></p>
<div>
<div>
<div>
<p><span style="color:#000000;">First, let&#8217;s be clear about terms. People often use &#8220;interpreter&#8221; and &#8220;translator&#8221; interchangeably. Professionals in these fields, however, will be quick to correct you. In essence, an interpreter interprets or translates words that are being spoken by conveying the idea orally in another language. A translator interprets or translates words that are written by writing them in anot</span><span style="color:#000000;">her language.</span></p>
<p><img class="alignright  wp-image-8800" style="color:#444444;font-family:Georgia, 'Bitstream Charter', serif;line-height:1.5;border-style:initial;border-color:initial;cursor:default;display:inline;border-width:0;margin:4px 0 12px 24px;" title="Lost in Translation" src="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/04/lost-in-translation.jpg?w=144&h=223" alt="" width="144" height="223" /><span style="color:#000000;">It&#8217;s also important to understand the difference between consecutive and </span><span style="color:#000000;">simultaneous interpretation. In consecutive interpretation, the speaker says a sentence or two in the source language and then stops. The interpreter, who is usually next to the speaker, conveys the meaning of what the speaker just said (though not necessarily the exact words) in the target language. Thus, the talk is broken up into chunks. For examples of </span><span style="color:#000000;">consecutive interpretation, watch a couple of minutes from <a href="http://www.youtube.com/watch?v=lGHp6ThTPP0" target="_blank">this video</a> (English &#8211; Turkish) or <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Vladimir_Putin_with_Mireille_Mathieu_and_Muammar_Gaddafi.ogv" target="_blank">this one</a> (Russian &#8211; French &#8211; Arabic).</span></p>
</div>
<div>
<p><span style="color:#000000;">In simultaneous interpretation, the interpreter is sitting in a booth with headphones and a microphone. He hears the source language in his headphones and conveys the message in the target language through the microphone, which feeds into the earpieces that the members of the audience have. All things being equal, simultaneous interpretation results in a more fluid experience for the audience. The interpreters with whom I have worked prefer it to consecutive translation.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Set out below are my tips for working with interpreters in a simultaneous interpretation situation. (I focus on simultaneous interpretation because it is the most common, especially for large meetings, and the form with which I have had most experience.)</span></p>
<h3><strong><span style="color:#000000;">Before the Event</span></strong></h3>
<p><span style="color:#000000;"><strong>1. Choose good interpreters.</strong> It might sound obvious, but it is vital. Most of the interpreters with whom I have worked have been outstanding. However, I have also worked with some who were not that great. The difference is huge. Poor interpretation is a killer for your message. You might not have a say in the matter, but if you do, ask around and get feedback from people who have worked with the interpreters before.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Ideally, you should meet with the interpreters beforehand to discuss the topic of your presentation, the audience, etc. </span><span style="color:#000000;">The following are key qualities that good interpreters possess: (a) an extensive vocabulary in the source and target languages; (b) familiarity with the different cultures involved; (c) familiarity with the subject matter (important if the subject is highly technical); and (d) a significant amount of experience.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><a href="http://www.willnerinterpreting.de/" target="_blank">Sonja Willner</a>, a reader who is an interpreter, offers some additional insight on this issue. Please see her comment below.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>2. Choose a good technician.</strong> Interpreters are important but so is the technician who sets up the interpretation booth, connects the wiring, monitors the sound, etc. There are companies that provide a complete interpretation service; <em>i.e</em>., they have the technical equipment and will contract the individual interpreters. Make sure that the technician remains at the venue in case problems arise.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>3. Send the interpreters documentation well in advance of the event.</strong> Here, I am thinking of things such as a glossary of technical terms you will use, copies of materials that you will reference, copies of slides that you will show, etc. If you have a transcript or outline of your talk, send it. A good interpreter will want to be prepared and familiar with the material. Confidentiality agreements are standard when signing a contract with an interpreter or interpretation service, so sending the material should not be a problem.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>4. Factor in additional time for your talk.</strong> Because you will be speaking more slowly than usual (see below) and because technical issues can arise (see above), you should budget your allotted time accordingly. (NB &#8211; In the case of consecutive interpretation, you basically have to cut your material in half; <em>i.e</em>., if you have one hour of presentation time, you cannot prepare more than 30 minutes of material because everything has to be said twice: the source language followed by the target language.)</span></p>
<h3><strong><span style="color:#000000;">During the Event</span></strong></h3>
<p><span style="color:#000000;"><strong>1. Bring two sets of materials for the interpreters.</strong> Sometimes they will not have the documents that you sent; sometimes a different interpreter will show up as a last-minute replacement in the case of an emergency. You want to make sure that they have what they need. (NB: Interpreters typically work in pairs. One will interpret for a period of time (15-20 minutes or so) and then take a break while the other one takes over.)</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>2. Speak slowly and enunciate.</strong> Even professionals need time to digest what you are saying and then come up with the proper words to express the thought in the target language. If you speak quickly, many of your ideas might get missed. Good interpreters, however, will ask the audience (through their earpieces) to tell you to slow down. And although y</span><span style="color:#000000;">o</span><span style="color:#000000;">u need not have perfect elocution, you should pronounce your words clearly.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>3. Avoid colloquialisms.</strong> English is a language with a vast and rich store of colloquialisms. However, even excellent interpreters can miss the subtleties of the language, especially if English is not their mother tongue (as it often will not be). Use simple words and skip the idioms.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>4. Use humour carefully.</strong> Many people caution against using humour when working with interpreters. I disagree. Humour is a wonderful way to bridge the cultural gap—provided that it is appropriate and culturally sensitive. I would avoid jokes, but anecdotal humour—for example, a funny experience that you had in the host country—can be a wonderful way to build rapport with the audi</span><span style="color:#000000;">ence.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>5. Connect with the interpreters from time to time.</strong> Usually, you can see the interpreters at the back of the room in their booth. I tell the interpreters with whom I work that if I make eye contact with them, they should give me a quick signal (agreed beforeh</span><span style="color:#000000;">and) to let me know whether everything is OK, whether I should slow down, whether I should speak louder, etc.</span></p>
<p><span style="color:#000000;"><strong>6. Always thank the interpreters.</strong> When you wrap up your presentation, it is proper form and basic politeness to thank the interpreters publicly. They work hard and their work is mentally exhausting. A sincere word of thanks will be much appreciated.</span></p>
<p><span style="color:#000000;">Working with interpreters takes extra effort, but it is worth it. They are your partners in getting your message across to the audience. If you follow the tips above and go into the event with the right attitude, the experience can be rewarding on many levels. </span><span style="color:#000000;">And, most importantly, your message won&#8217;t be lost in translation.</span></p>
</div>
</div>
</div>
<br />Filed under: <a href='http://mannerofspeaking.org/category/delivery/'>Delivery</a>, <a href='http://mannerofspeaking.org/category/interpretation-and-translation/'>Interpretation and Translation</a>, <a href='http://mannerofspeaking.org/category/preparation/'>Preparation</a>  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/mannerofspeaking.wordpress.com/8792/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=mannerofspeaking.org&#038;blog=7684777&#038;post=8792&#038;subd=mannerofspeaking&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://mannerofspeaking.org/2012/04/08/lost-in-translation-ten-tips-for-working-with-interpreters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>37</slash:comments>
<enclosure url="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Vladimir_Putin_with_Mireille_Mathieu_and_Muammar_Gaddafi.ogv" length="28111" type="video/ogg" />
<enclosure url="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Vladimir_Putin_with_Mireille_Mathieu_and_Muammar_Gaddafi.ogv" length="28109" type="video/ogg" />
<enclosure url="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Vladimir_Putin_with_Mireille_Mathieu_and_Muammar_Gaddafi.ogv" length="28111" type="video/ogg" />
<enclosure url="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Vladimir_Putin_with_Mireille_Mathieu_and_Muammar_Gaddafi.ogv" length="28111" type="video/ogg" />
<enclosure url="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Vladimir_Putin_with_Mireille_Mathieu_and_Muammar_Gaddafi.ogv" length="28109" type="video/ogg" />
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/e0e3a241483b61bafc0f8644f7888e20?s=96&#38;d=identicon&#38;r=PG" medium="image">
			<media:title type="html">mannerofspeaking</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://mannerofspeaking.files.wordpress.com/2012/04/lost-in-translation.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Lost in Translation</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
